Falsificaciones relacionados con el Mormonismo/José Smith y las Planchas de Kinderhook

Tabla de Contenidos

José Smith y las Planchas de Kinderhook

Saltar a subtema:


Pregunta: ¿Qué son las planchas de Kinderhook?

Las planchas de Kinderhook son un conjunto forjado de planchas metálicas que se le dieron a José Smith para traducir

Imagen de la parte delantera y trasera de cuatro de las seis planchas de Kinderhook se muestran en estos facsímiles (borradores de incluso facsímiles publicados anteriormente), que apareció en 1909 en History of the Church, 5:374–375. Volume 5 link

Un conjunto de platos pequeños, grabado con personajes de apariencia antigua, se pretendía que se han desenterrado en Kinderhook, Illinois, en abril de 1843. Los llamados "placas de Kinderhook" han sido una especie de enigma dentro de la comunidad mormona desde que aparecieron por primera vez . Si bien hay SUD fieles que toman un número de diferentes posiciones sobre el tema de estos artefactos, la mayoría han llegado a la conclusión de que eran falsificaciones.

José Smith parece haber tenido las placas en su poder durante unos cinco días.

Secretario personal de Joseph Smith, dijo William Clayton,

El presidente Joseph ha traducido una parte [de las placas de Kinderhook], y dice que contienen la historia de la persona con la que se encontraron; y él era un descendiente de Cam, los lomos de Faraón, rey de Egipto, y que recibió su reino a través de la regla de los cielos y la tierra.

Las placas de Kinderhook eran falsificaciones, con lo que cuestiona cualquier reclamo de "inspiración" que José utiliza para traducirlos y por extensión cualquier otro revelaciones que recibió.

José Smith "tradujo" una parte de esas placas, no reclamando inspiración, pero comparando los caracteres de las placas a los de la "Gramática y Alfabeto de la Lengua Egipcia" (GALE)

Sin embargo, José Smith "traducido" una parte de esas placas, no reclamando inspiración, pero comparando los caracteres de las placas a los de la "Gramática y alfabeto de la lengua egipcia" (GALE). (El GAEL fue compuesta en Kirtland acerca el momento de la traducción del Libro de Abraham.) Joseph encontró a uno de los personajes más destacados en las placas para que coincida con un personaje en la segunda página de caracteres en el GAEL. Ambos fueron en forma de barco. La interpretación GAEL de este personaje con forma de barco incluye todo lo que William Clayton dijo Joseph dijo.

Corroborando esto es una carta en el New York Herald de 30 de mayo 1843, de alguien que firmó como "Un gentil." La investigación muestra "Un gentil" para ser un amistoso no mormón que entonces vivía en Nauvoo:

Las placas son, evidentemente, de latón, y están cubiertos por ambos lados con jeroglíficos. Ellos fueron criados y se muestran a José Smith. Él los comparó, en mi presencia, con su alfabeto egipcio ... y son, evidentemente, los mismos personajes. Por lo tanto, será capaz de descifrarlos.

Sabemos que José estaba interesado en idiomas. Estudió griego, hebreo y alemán de una manera secular. Por lo tanto, podemos creer fácilmente que él trató de traducir las planchas de Kinderhook sin asumir poderes proféticos, que alimenta en consecuencia quedan creíble.


Pregunta: ¿Por qué Historia de la Iglesia dicen que José Smith dijo que "he traducido una parte de ellos ..."?

La historia de la Iglesia fue escrito por otros en la "primera persona", como si José escribió él mismo

Lo siguiente es de Stanley B. Kimball, "Placas Kinderhook Traído a José Smith parece ser un Hoax Siglo XIX", Ensign, agosto 1981 off-site (Inglés)

Estas dos referencias oblicuas a una "traducción" se siguieron trece años más tarde por un comunicado publicado más directa que hasta hace poco se pensaba erróneamente que fue escrito por el propio José Smith. El 3 de septiembre y 10 de 1856, los párrafos siguientes aparecieron en el Deseret News como parte de la "Historia de José Smith" serializado:

“[01 de mayo 1843:] inserto símiles fac de los seis planchas de bronce que se encuentran cerca de Kinderhook, en condado de Pike, Illinois, el 23 de abril, por el Sr. R. Wiley y otros, mientras que la excavación de un gran montículo. Encontraron un esqueleto de unos seis pies de distancia de la superficie de la tierra, que debe haber permanecido nueve pies de alto. Las placas se encuentran en el seno del esqueleto, y estaban cubiertos por ambos lados con caracteres antiguos.

"He traducido una parte de ellos, y encontrar que contienen la historia de la persona con la que se encontraron. Era descendiente de Cam, los lomos de Faraón, rey de Egipto, y que recibió su reino desde la regla de los cielos y la tierra ". (Luego siguió una reimpresión de material del artículo del Times and Seasons.)

Aunque este relato parece ser la escritura de José Smith, en realidad es un extracto de un diario de William Clayton. Se ha conocido que la "Historia de José Smith" serializado se compone principalmente de artículos de diarios personales de otras personas y otras fuentes, recogidos durante la vida de José Smith y continuos después de los santos estaban en Utah, a continuación, editado y reconstruido para formar un historia de la vida del Profeta ", según sus propias palabras." no era raro en el siglo XIX por los biógrafos de poner la narración en primera persona al compilar una obra biográfica, a pesar de que el tema de la biografía en realidad no decir o escribir todo las palabras que se le atribuyen; así el relato representaría un informe fiel de lo que otros consideraron que sería útil para imprimir. La revista extracto Clayton era un elemento usado de esta manera. Por ejemplo, las palabras "Me han traducido una parte", decía originalmente "Presidente J. ha traducido una parte. ... "


Pregunta: ¿José Smith intenta traducir las planchas de Kinderhook?

José Smith trató de traducir un personaje en las placas Kinderhood emparejando a su "Gramática y alfabeto de la lengua egipcia (GAEL)"

Don Bradley presentó evidencia convincente durante su presentación 2011 Conferencia FairMormon que José Smith efectivamente intenta traducir un personaje en las placas de Kinderhook. [1] Bradley señaló que la cuenta de William Clayton es probable representando el conocimiento personal y específico adquirido de Joseph Smith, ya que la evidencia indica que él hizo su asientos de diario de ese día mientras él estaba en la casa del Profeta. La cuenta de Clayton dice que

Presidente J. ha traducido una parte y dice que contienen la historia de la persona con la que se encontraron y él era un descendiente de Cam a través de los lomos de Faraón rey de Egipto, y que recibió su reino desde la regla de los cielos y de la tierra .

Bradley señaló que uno de los personajes más destacados en las placas de Kinderhook (un símbolo con forma de barco), cuando se descompone en sus elementos individuales igualaron un símbolo que se encuentra en la página 4 (la segunda página de caracteres) de la gramática y el alfabeto de la idioma egipcia (GAEL), a menudo referido como el "alfabeto egipcio. el GAEL ofrece significados de los símbolos individuales, y el significado asignado al símbolo particular que se encuentra en las placas apoya la traducción reportado haber sido proporcionada por José.

La conclusión es que la cuenta de Clayton parece ser exactos, que José no intente traducir "una parte" de ellos por medios no reveladoras, y la traducción proporcionada coincide con el símbolo correspondiente y explicación en el GAEL.

  • Como William Clayton anotó en su diario, José "traducido una parte" de las placas de Kinderhook. Joseph intentó traducir uno de los personajes en las placas, haciendo coincidir a un personaje similar en el alfabeto y la gramática de la lengua egipcia (GAEL), un documento que se presentará en el mismo plazo de tiempo como el Libro de Abraham. Es a partir de la GAEL que deriva el "descendiente de Cam, los lomos de Faraón", que significa.
  • Estos datos se introdujo por Don Bradley en la Conferencia FERIA 2011. Para una explicación detallada, consulte Don Bradley "‘President Joseph Has Translated a Portion’: Solving the Mystery of the Kinderhook Plates," 2011 FAIR Conference.
Kinderhook.plates.don.bradley.description.jpg


Pregunta: ¿José intenta traducir las planchas de Kinderhook utilizando el "don y el poder de Dios"?

Joseph aparentemente no intentó traducir por el "don y el poder de Dios". José nunca traducido más que el carácter individual

En el momento en que José Smith tradujo el Libro de Mormón, sólo afirmó la capacidad de traducir por el "don y el poder de Dios." Con el tiempo, José estudió otros idiomas y quería aprender a traducir por otros medios. Su intento de usar la gramática y el alfabeto de la lengua egipcia (un documento que él y otros habían creado) para intentar una traducción de las planchas de Kinderhook encaja con este deseo. Dado que sólo un único carácter "emparejado", José habría sido incapaz de seguir traducir las planchas de esta manera. Esto puede explicar por qué dicha traducción no se produjo: más allá del carácter individual, que sucedió a la altura, no habría sido incluso posible traducir las placas fraudulentas ya sea manualmente o por el "don y el poder de Dios." Por lo tanto, ninguna traducción se haya producido.


Pregunta: ¿Qué hace el intento de José para traducir las planchas de Kinderhook nos hablan de su "don de la traducción"?

El intento de José para traducir manualmente nos dice que él no trató de traducir las planchas utilizando el "don y el poder de Dios"

Un gráfico crítico de "mormoninfographics" afirma que "José no discernir el fraude. La Iglesia SUD reconoce ahora que es un engaño. ¿Qué nos dice esto sobre el regalo de José Smith de la traducción?"

Mormoninfographic.kinderhook.josephs.gift.jpg


Pregunta: ¿Por qué es la declaración de La historia de la Iglesia , escrito como si José dijo?

La historia de la Iglesia fue escrito en la "primera persona" después de la muerte de José

Cabe señalar que la crítica "mormoninfographic" incluye una parte de una cita de La historia de la Iglesia , que se escribe como si viniera de José Smith.

Mormoninfographic.kinderhook.clayton.jpg

El gráfico es correcto, pero es útil para conocer el origen real de la cita utilizada por 'Historia de la Iglesia.':

Inserto facsímiles de los seis planchas de bronce que se encuentran cerca de Kinderhook, en el condado de Pike, Illinois, el 23 de abril, por el Sr. Robert Wiley y otros, mientras que la excavación de un gran montículo. Encontraron un esqueleto de unos seis pies de distancia de la superficie de la tierra, que debe haber permanecido nueve pies de alto. Las placas se encuentran en el seno del esqueleto y estaban cubiertos por ambos lados con caracteres antiguos. He traducido una parte de ellos, y encontrar que contienen la historia de la persona con la que se encontraron. Era descendiente de Cam, los lomos de Faraón, rey de Egipto, y que recibió su reino desde el Gobernante de los cielos y la tierra.

La cita en cuestión fue escrito en el diario de William Clayton. Fue reescrito en primera persona (como si José Smith había dicho él mismo) cuando se incluyó en La historia de la Iglesia . El diario de Clayton es la fuente primaria, que se utilizó en La historia de la Iglesia (una fuente secundaria).

La cita de William Clayton es realmente precisa: 'hizo' 'intento de José Smith para traducir una parte de las placas de Kinderhook. Esto se explica en la siguiente sección.

Lo siguiente es de Stanley B. Kimball, "Placas Kinderhook Traído a José Smith parece ser un Hoax Siglo XIX", Ensign, agosto 1981 off-site (Inglés)

Estas dos referencias oblicuas a una "traducción" se siguieron trece años más tarde por un comunicado publicado más directa que hasta hace poco se pensaba erróneamente que fue escrito por el propio José Smith. El 3 de septiembre y 10 de 1856, los párrafos siguientes aparecieron en el Deseret News como parte de la "Historia de José Smith" serializado:

"[01 de mayo 1843:] inserto símiles fac de los seis planchas de bronce que se encuentran cerca de Kinderhook, en condado de Pike, Illinois, el 23 de abril, por el Sr. R. Wiley y otros, mientras que la excavación de un gran montículo. Encontraron un esqueleto de unos seis pies de distancia de la superficie de la tierra, que debe haber permanecido nueve pies de alto. Las placas se encuentran en el seno del esqueleto, y estaban cubiertos por ambos lados con caracteres antiguos.

"He traducido una parte de ellos, y encontrar que contienen la historia de la persona con la que se encontraron. Era descendiente de Cam, los lomos de Faraón, rey de Egipto, y que recibió su reino desde la regla de los cielos y la tierra ". (Luego siguió una reimpresión de material del artículo del Times and Seasons.)

Aunque este relato parece ser la escritura de José Smith, en realidad es un extracto de un diario de William Clayton. Se ha conocido que la "Historia de José Smith" serializado se compone principalmente de artículos de diarios personales de otras personas y otras fuentes, recogidos durante la vida de José Smith y continuos después de los santos estaban en Utah, a continuación, editado y reconstruido para formar un historia de la vida del Profeta ", según sus propias palabras." no era raro en el siglo XIX por los biógrafos de poner la narración en primera persona al compilar una obra biográfica, a pesar de que el tema de la biografía en realidad no decir o escribir todo las palabras que se le atribuyen; así el relato representaría un informe fiel de lo que otros consideraron que sería útil para imprimir. La revista extracto Clayton era un elemento usado de esta manera. Por ejemplo, las palabras "Me han traducido una parte", decía originalmente "Presidente J. ha traducido una parte. …”



Notas

  1. Don Bradley, "President Joseph Has Translated a Portion': Solving the Mystery of the Kinderhook Plates," 2011 FAIR Conference, August 5, 2011. off-site (Inglés)